"Мы, конечно, сознавая нашъ пролетарский долгъ, чтобы, такъ сказать, загладить наши преступления передъ нашимъ пролетарскимъ отечествомъ, должны, такъ сказать, ударными темпами. Потому, какъ некоторая часть сотрудниковъ, действительно, работаетъ въ порядке расхлябанности, и опять же нету революционнаго сознания, что какъ наше отделение ударное и, значитъ, партия доверила намъ ответственный участокъ великаго социалистическаго строительства, такъ мы должны, не щадя своихъ силъ, на пользу мировому пролетариату, ударными темпами въ порядке боевого задания." Безсмысленной чередой мелькаютъ безсмысленныя фразы -- штампованныя фразы любого советскаго "общественника": и въ Колонномъ Зале Москвы, и въ прокуренной закуте колхознаго сельсовета, и среди станковъ цеховаго собрания. Что это? За семнадцать летъ не научились говорить такъ, чтобы было, если не смысловое, то хотя бы этимологическое подлежащее? Или просто -- защитная окраска? Не выступить нельзя -- антиобщественникъ. А выступить?.. Вотъ такъ и выступаютъ -- четверть часа изъ пустого въ порожнее. И такое порожнее, что и зацепиться не за что. Не то что смысла -- и уклона не отыскать. Стародубцевъ заткнулся. -- Кончили? -- Кончилъ. Якименко снова обводитъ ораву гипнотизирующимъ взоромъ. -- Ну?.. Кто еще?.. Что, и сказать нечего? Откашливается Наседкинъ. -- У меня, разрешите, есть конкретное предложение. По части, чтобы заключить социалистическое соревнование съ УРЧ краснознаменнаго Водораздельскаго отделения. Если позволите, я зачитаю... -- Зачитывайте, -- брезгливо разрешаетъ Якименко. Наседкинъ зачитываетъ. О, Господи, какая халтура!.. Какая {120} убогая провинциальная, отставшая на две пятилетки халтура! Эхъ, мне бы... Наседкинъ кончилъ. Снова начальственное "ну?" и снова молчание. Я решаюсь: -- Разрешите, гражданинъ начальникъ? Разрешающее "ну"... Я говорю, сидя на подоконнике, не меняя позы и почти не подымая головы. Къ советскому начальству можно относиться корректно, но относиться почтительно нельзя никогда. И даже за внешней корректностью всегда нужно показать, что мне на тебя, въ сущности, наплевать -- обойдусь и безъ тебя. Тогда начальство думаетъ, что я действительно могу обойтись и что, следовательно, где-то и какую-то зацепку я и безъ него имею... А зацепки могутъ быть разныя. Въ томъ числе и весьма высокопоставленныя... Всякий же советский начальникъ боится всякой зацепки... -- ... Я, какъ человекъ въ лагере новый -- всего две недели -- не рискую, конечно, выступать съ решающими предложениями... Но, съ другой стороны, я недавно съ воли, и я хорошо знаю те новыя формы социалистической организации труда (о, Господи!), которыя проверены опытомъ миллионовъ ударниковъ и результаты которыхъ мы видимъ и на Днепрострое, и на Магнитострое, и на тысячахъ нашихъ пролетарскихъ новостроекъ (а опытъ сотенъ тысячъ погибшихъ!..) Поэтому я, принимая, такъ сказать, за основу интересное (еще бы!) предложение тов. Наседкина, считалъ бы нужнымъ его уточнить. Я поднялъ голову и встретился глазами со Стародубцевымъ. Въ глазахъ Стародубцева стояло: -- Мели, мели... Не долго тебе молоть-то осталось... Я посмотрелъ на Якименко. Якименко ответилъ подгоняющимъ "ну"... И вотъ изъ моихъ устъ полились: Уточнение пунктовъ договора. Календарные сроки. Коэффициентъ выполнения. Контрольныя тройки. Буксиръ отстающихъ. Социалистическое совместительство лагерной общественности. Выдвиженчество лучшихъ ударниковъ... Боюсь, что во всей этой абракадабре читатель не пойметъ ничего. Имею также основаны полагать, что въ ней вообще никто ничего не понимаетъ. На извилистыхъ путяхъ генеральной линии и пятилетокъ все это обрело смыслъ и характеръ формулъ знахарскаго заговора или завываний якутскаго шамана. Должно действовать на эмоции. Думаю, что действуетъ. После получаса такихъ заклинаний мне лично хочется кому-нибудь набить морду... Подымаю голову, мелькомъ смотрю на Якименко. .. На его лице -- насмешка. Довольно демонстративная, но не лишенная некоторой заинтересованности... -- Но, помимо аппарата самаго УРЧ, -- продолжаю я, -- есть и низовой аппаратъ -- колоннъ, лагпунктовъ, бараковъ. Онъ, извините за выражение, не годится ни къ... (если Якименко выражался не вполне литературными формулировками, то въ данномъ случае {121} и мне не следуетъ блюсти излишнюю pruderie). Люди новые, не всегда грамотные и совершенно не въ курсе элементарнейшихъ техническихъ требований учетно-распределительной работы... Поэтому въ первую голову мы, аппаратъ УРЧ, должны взяться за нихъ... Къ каждой группе работниковъ долженъ быть прикрепленъ известный лагпунктъ... Каждый работникъ долженъ ознакомить соответственныхъ низовыхъ работниковъ съ техникой работы...
|